Learnlight, leader mondial sur la formation en langues et en soft skills

Learnlight est une entreprise Ed Tech et un des leaders mondiaux de la formation professionnelle en langues et en soft skills. L’entreprise est basée à Barcelone et a mené au cours de ces dernières années une politique d’expansion à l’international exemplaire, marquée en particulier par le rachat de Communicaid (Londres) et d’Arenalingua (Francfort).

Traduction rédaction web Learnlight

Traduction : des contenus de pointe sur la formation professionnelle et interculturelle

Je travaille depuis 2016 avec Learnlight, qui fait régulièrement appel à mes services de traductrice – de l’anglais ou de l’espagnol vers le français.

Je suis donc fréquemment amenée à traduire des articles spécialisés sur l’apprentissage des langues, sur l’évolution du secteur de la formation, sur les actualités de l’entreprise, ainsi que des études de cas, des livres blancs, des catalogues et autres supports promotionnels édités par Learnlight. Bon nombre de ces traductions figurent dans la section Insights de leur site internet multilingue.

Rédaction optimisée SEO

Je fournis également à Learnlight des articles optimisés SEO pour alimenter leurs différentes plateformes en ligne. Les sujets que je traite le plus souvent sont liés au secteur de la formation professionnelle en langues et en soft skills, de même qu’à la formation interculturelle – domaine qui fait singulièrement écho à mon parcours !

traduction d'articles spécialisés

Des articles de blog exigeants et d’actualité

Les articles et traductions réalisés pour Learnlight reflètent les évolutions du secteur de la formation linguistique et de la formation professionnelle en général.

Ces commandes exigent une bonne connaissance du secteur et des changements qui s’y opèrent. Il est également indispensable pour rédiger ces articles d’avoir été sensibilisé à l’interculturel et de savoir écrire pour des cibles multiples. Un vrai défi à relever !

Learnlight s’exprime sur mon travail

« J’ai le plaisir de travailler avec Lucie depuis 3 ans dans le cadre de traductions vers le français ainsi que de productions de contenus en français. Lucie est très professionnelle et la qualité de son travail est impeccable. Toujours à l’écoute, elle a su prendre en considération chacun de nos feedbacks pour sans cesse se rapprocher un peu plus de notre style et de nos attentes. Lucie comprend parfaitement notre double besoin : produire et partager à la fois du contenu de qualité, mais également du contenu capable d’être performant sur les moteurs de recherche.

J’aimerais également souligner sa grande flexibilité et son souci de la satisfaction client. En effet, Lucie a su nous livrer des travaux dans des délais records dont nous avions besoin pour des projets clés. Lucie, au-delà d’un très bon niveau de langue qui donne à son travail toute sa qualité, a pris le temps de connaitre notre culture d’entreprise, notre style, nos préférences etc… ce qui rend la collaboration extrêmement facile et réduit le temps que nous mettons à décrire nos commandes. Je recommande fortement ses services aux professionnels exigeants ! »

Hynd Habach, Digital Marketing Executive chez Learnlight